We'd like to know a little bit about your for our files
We'd like to help you learn to help yourself.
Look around you all you see are sympathetic eyes,
Stroll around the grounds until you feel at home
We'd like to help you learn to help yourself.
Look around you all you see are sympathetic eyes,
Stroll around the grounds until you feel at home
Klar som korvspad. Här har vi vår käre tjänsteman som möter någon (Mrs Robinson) som inkommer med ett ärende. Därför krävs en bakgrundskoll på vem hon verkligen är. Eftersom det kommer ta lite tid så är det lika bra att Mrs. Robinson tar och tittar sig omkring medans hon väntar...
Hide in the hiding place where no one ever goes
Put in your pantry with your cupcakes
It's a little secret just the Robinsons' affair
Most of all you have to hide it from the kids
Vår käre byråkrat har nu äntligen blivit av med sin besvärlige gäst som bara innebär en massa krav på arbete och andra görmål som ligger fjärran från det som man egentligen skulle kunna syssla med. Dock måste arbetet utföras såsmåningom, men först kan man smyga undan lite. Så länge kollegorna (kidsen) inte får reda på något så finns ingen stress.
Put in your pantry with your cupcakes
It's a little secret just the Robinsons' affair
Most of all you have to hide it from the kids
Vår käre byråkrat har nu äntligen blivit av med sin besvärlige gäst som bara innebär en massa krav på arbete och andra görmål som ligger fjärran från det som man egentligen skulle kunna syssla med. Dock måste arbetet utföras såsmåningom, men först kan man smyga undan lite. Så länge kollegorna (kidsen) inte får reda på något så finns ingen stress.
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Going to the Candidates debate
Laugh about it, shout about it
When you've got to choose
Every way you look at this you loose
Trots vår käre byråkrats ansträngningar så måste han arbeta. På en Söndag till och med. Chefen (the Candidate) har tvingat iväg honom från sofflocket framför familjeliv och söndagsnöje för att lyssna på en fånig debatt. Det går inte att göra några invändingar. Vår Byråkrat har inget val. Därför frågar han sig sedan:
Going to the Candidates debate
Laugh about it, shout about it
When you've got to choose
Every way you look at this you loose
Trots vår käre byråkrats ansträngningar så måste han arbeta. På en Söndag till och med. Chefen (the Candidate) har tvingat iväg honom från sofflocket framför familjeliv och söndagsnöje för att lyssna på en fånig debatt. Det går inte att göra några invändingar. Vår Byråkrat har inget val. Därför frågar han sig sedan:
Where have you gone Joe DiMaggio
Our nation turns its lonely eyes to you
What's that you say Mrs Robinson
Jotting Joe has left and turned away
Ja vad har hänt med dom lugna söndagarna framför Baseballmatchen på TV. Vad finns det nu att kallprata om med främlingen som sitter i det pappinkappslade båset intill när man springer ihop vid kaffeapparaten? Ska allt bara handla om att arbeta?
Tänk att Simon and Garfunkle kände till vårt släkte så bra. Livet är en kamp för att övervinna latheten!
Our nation turns its lonely eyes to you
What's that you say Mrs Robinson
Jotting Joe has left and turned away
Ja vad har hänt med dom lugna söndagarna framför Baseballmatchen på TV. Vad finns det nu att kallprata om med främlingen som sitter i det pappinkappslade båset intill när man springer ihop vid kaffeapparaten? Ska allt bara handla om att arbeta?
Tänk att Simon and Garfunkle kände till vårt släkte så bra. Livet är en kamp för att övervinna latheten!
1 kommentar:
solklart
Skicka en kommentar